韩语解释中国古诗[ 静夜思]

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/18 00:01:40
这是一首脍炙人口的游子思乡名诗。静静的夜晚,床前被明月的光辉照得一片洁白,几乎使人以为是地上铺了一层霜。仰头看看明月,不由得低头深深怀念遥远的家乡。
会韩语的朋友帮我一下~~~
会翻译的朋友请发到我的邮箱,用附件发过来~地址是
z-ms@sohu.com

《静夜思》 <정야사>

李白 이백

床前明月光, 상전간월광
疑是地上霜。 의시지상상
举头望明月, 거두망산월
低头思故乡。 저두사고향

해석:
침상 앞 밝은 달빛 바라보니
마치 땅 위에 내린 서리 같구나
머리 들어 산에 걸린 달 바라보다
고개 숙여 고향을 그리워(생각)하네

제목은 '고요&#